ГАЗЕТА ФЕДЭРАЦЫI ПРАФСАЮЗАУ БЕЛАРУСI
36 /1995
10 октября 2024 / Гостиная

Юрий Суходольский: «Любой жанр хорош, кроме скучного»

На прошлой неделе стартовал белорусско-российский проект «Театральные среды в Доме Москвы». Раз в две недели Камерный драматический театр будет показывать одну из своих постановок. Открыл сезон спектакль по пьесе известного российского сценариста, режиссера, продюсера и актера Юрия Суходольского «Авантюристки». Накануне мы встретились с автором и узнали, что его связывает с Беларусью, кто его главный критик и когда можно с уверенностью сказать: «Постановка удалась!»

  • – Юрий, вы родились в Беларуси, но долгое время здесь не были. С какими чувствами возвращаетесь на родную землю?

– На эту встречу я приехал с Брестчины, в Ружанах до сих пор живет мой отец. Переживаю сильные чувства, ведь последний раз был там… 50 лет назад. Я стоял около дома, которому уже 300 лет, где жили и умирали мои предки. Это непередаваемо.

  • – Спектакль «Авантюристки» поставила режиссер Наталия Башева по вашей пьесе «Карусель для трех одиноких дам и оркестра». Сколько вольностей с вашим текстом она позволила себе?

– Между драматургом и режиссером нередко возникают конфликты. Режиссер стремится – и правильно делает – перевести текст в образную структуру, поэтому часто «чикает» текст в угоду постановке. Когда это талантливо – да, но когда неталантливо – можно потерять важные обертона, глубинные смыслы, оставив лишь поверхностный сюжет. Наталия смогла сохранить историю во всем ее многообразии и передать зрителям. Эта постановка по праву одна из моих любимых.

  • – Говорят, всё истинное искусство – про любовь. Полагаю, «Авантюристки» тоже?

– Безусловно. О том, что сердечный «бум» куда правильнее головного. Сердце лучше разума понимает, что делать. Но пойти за внутренним голосом не всегда легко. Это требует мужества, ведь всё вокруг может говорить, что вы совершаете ошибку. Но мне в этом спектакле было важно поднять вот какую проблему. Мы считаем, что наш мир как будто принадлежит молодым, а когда тебе ближе к 50, то и ловить больше нечего. Но ведь это не так. Люди этого возраста активны, работают, продвигают передовые идеи. Влюбляются. Мне хотелось бы, чтобы, выйдя из зала, взрослые дети задумались о своих родителях, посмотрели на них по-другому, увидели в них личность. И поговорили на темы, которых раньше не касались.

  • – На ваш взгляд, зрителей нужно воспитывать в театре или развлекать?

– Воспитывать, но нежно. Считаю, что театр – для зрителя, а любой жанр хорош, кроме скучного. Люди не должны уходить после первого акта. Но это не значит, что нужно создавать какой-то балаган, который приведет к успеху. Это будет однодневка. Гораздо лучше, если люди решат вернуться на одну постановку во второй, в третий раз. Помните, как раньше ходили в кино на «Чапаева»? Это сложно. Еще момент: зритель является сотворцом спектакля. Актеры, которые стоят за кулисами, сразу чувствуют зал. А он бывает разным. От реакции одного-двух человек спектакль может пойти не так, как должно.

  • – Вы говорите – разный зал. Есть ли отличие между белорусской и российской публикой?

– Мне кажется, иная публика только в Москве и Питере. Это большие города, это война всех против всех. Все пожестче, похолоднее. Поэтому до их сердец сложнее достучаться. Там такой ритм жизни, что людям очень сложно с жужжащего мегаполиса одномоментно переключиться на камерный формат театра.

  • – Творческие люди часто сталкиваются с критикой. Как вы на нее реагируете?

– Один из великих режиссеров высказал примерно такую мысль: «Очень хорошо, что ругают. И лучше, когда ругают несправедливо. Тогда надо обязательно подумать, откуда эта несправедливость взялась, – это поможет тебе сильно продвинуться». Мне повезло – меня ругают крайне редко, по крайней мере, в театре. На 30 отзывов случается один негативный, и то из разряда «Баба-яга против». Я стараюсь реагировать спокойно как на комплименты, так и на обратное. Мне в этом плане близки такие пушкинские строки: «Хвалу и клевету приемли равнодушно. И не оспоривай глупца».

  • – А сами критикуете?

– Стараюсь придерживаться профессиональной этики. Не могу прийти к режиссеру, который сделал постановку по моей пьесе, и сказать: «Что-то это совсем не то!» Особенно если спектакль уже состоялся. Не стреляйте в пианиста – он играет, как умеет. Какая в этом случае главная цель: обидеть? снять с репертуара? У критического или не­уважительного высказывания очень высокие ставки – можно порвать любые отношения. Это нужно понимать. Потому считаю, что на неудачную работу лучше всего реагировать поддержкой. А сам предпочитаю просто не давать свой материал людям, которые могут плохо его воплотить. Этим я страхуюсь от таких неприятных моментов.

  • – Какую вашу пьесу вам еще бы хотелось увидеть на белорусской сцене?

– Есть у меня хорошая история «Все об этом ангеле». Думаю, она отлично подошла бы для воплощения. Но слишком много моментов должно совпасть: сцена, актеры, режиссер.

  • – Что для вас главный показатель успеха спектакля?

– Когда люди начинают обсуждать его еще во время антракта, например, в очереди в уборные (смеется. – Прим. авт.). У меня такое было – мне передавали. Если это происходит – это бинго!

Юлия ЯШЕВСКАЯ
Фото предоставлено Камерным драматическим театром